私が見つけた「檜扇(ひおうぎ)」は、ピンク色でした。
葉の形も、よくわかりませんので、お借りしたものを……。
その前に、「ぬばたま」は、平安時代になると、
「うばたま」「むばたま」ともいうようになりました。
小野小町の歌は、「むばたま」となっていますね。
一応、夢子語訳を。
~いとせめて 恋しきときは むばたまの 夜の衣を 返してぞ着る~
(小野小町『古今和歌集』)
*******(夢子語訳)*******
恋しいて、恋しいて、たまらんときは、
せめて、夜の衣を裏返しにして着てみるねん。
もしかしたら夢の中で、あの人に逢えるかもしれへんから……。
*****************
(夢子語:神戸在住の夢子が日常使っている言葉)
コメントをお書きください
スコッチ (月曜日, 06 9月 2010 11:14)
・・ぬばたまの~・・私でさえ記憶にありますから
よほど調子が取りやすいのですね^^
ようやくお花が咲く季節になりますね
秋は、水盤に花と花びらを浮かべて楽しもうと・・
活け変えるのが面倒なだけかも(笑)です
たくさんリンクがあって楽しめました。。
ありがとうございます^^
夢子 こと 山下景子 (日曜日, 12 9月 2010 23:51)
スコッチさま
楽しんでいただけて、うれしいです。
たまには、こういうこともやってみたいと思います。
我が家では、なんと、藤やシクラメンが狂い咲き。
どうしたのでしょう。