私が音楽教室の講師をしていたころの生徒さんが、
11月から、「ペシュカ」というお花屋さんを
オープンしました。
小学校一年生から、ずっと教えていたんです。
その彼女が、お店を始めるなんて……。
「ペシュカ」は、スェーデン語で、桃のことだそうです。
ふんわりとした彼女のイメージにぴったりです。
お店のホームページは、まだ、手が回っていないようなので、
こちらのブログに詳しく紹介されています。
↓
まあるい窓のおしゃれな建物です。
そこで、久しぶりに、彼女のお母さん、お姉さん、そして、
会場主さんやそのお嬢さんと、『円居』してきました。
最後に、メルマガの和歌の、夢子語
(神戸在住の夢子が日常使っている言葉)訳を。
~おもふどち 円居せる夜は 唐錦 立たまく惜しき ものにぞありける~
(よみ人しらず 『古今和歌集』)
*******(夢子語訳)*******
気のおぅた者同士、輪になって、楽しぃに過ごす夜は、
席を立つんが、名残惜しぃわぁ。
高級な織物を裁つみたいな気分やわ。
*****************
コメントをお書きください
水辺のプリマ (月曜日, 10 12月 2012 15:51)
花を囲んで円居・・良いですね。
心までほっこりしそうです。
花屋さんの知り合い、欲しいです。
花への愛を語っていただきたい(*^_^*)
席を立つ、と織物を裁つ。
どちらも難しそう(+o+)
夢子 こと 山下景子 (日曜日, 16 12月 2012 23:40)
水辺のプリマさま
私も、子どものころ、花屋さんになりたいと
思っていた時期がありました。
花への愛、今度、聞いてみます。
私も、席を立つのも、織物を裁つのも苦手です。